11童稚:儿童;小孩。衣冠:士大夫的穿戴。
12颜回:即颜渊,孔子的得意弟子。
13五柳先生:指陶渊明,东晋末期南朝宋初期田园诗人。
14宿(su)雨:夜雨,头天晚上的雨。
15朝烟:春天里因气候变暖而产生的烟霭,一作“春烟”。
16家童:家中的仆人。
17莺:一作“鸟”。山客:隐居山庄的人,这里指作者自己。犹眠:还在睡觉。
18酌:斟酒,倒酒。
19露葵:莼菜。
20东谷:一作”西舍“。舂(g):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。1-3
白话译文
逐句
全译
其一
饱览高堂深院中的达官显贵,频繁穿梭于北里南邻的上流社会。
追名逐利之徒常于官府间往来,而那在山中散隐居之人又是何方神圣?
其二
有人转瞬之间便能封侯拜相,谈笑之间便可获赐玉璧一双。
这岂能与归隐躬耕南亩者相提并论,又怎能比得上高卧东窗的悠然生活。
其三
采菱泛舟感受渡头疾风劲吹,拄杖西行观赏夕阳西下。
我恰似那杏树坛边的渔父,亦如那居于桃花源中的人家。
其四
无论是春天秋季草木都很茂盛,夏季里高大的松树也带来阴凉。
傍晚牛羊自在地回归村头巷中,村里的儿童不认识官家的服装。
其五
寂静的小村庄横卧在远处的山边,靠近天的地方有棵树独立于高原之上。
其一
常常见到那些高堂深院里的官宦人家,整日在北里南邻的上层社会里进进出出。
追名逐利的人总是往官府跑,那在山里闲云野鹤般隐居的又是些什么人呢?
其二
有人轻轻松松就封侯万户啦,谈笑间就得到赏赐的玉璧一双呢。
这可比不上归隐南亩躬耕的自在,更比不上高卧东窗的悠闲生活哟。
其三
采菱泛舟,体验那如疾风般吹拂的渡头,拄着拐杖,到树林西面欣赏那如诗如画的夕阳西斜。
我宛如那杏树坛边的渔父,恰似那住在桃花源里的人家。
其四
大魏青瑶传 裴先生的独家复仇 抗战:杀鬼子就变强 快穿之诛心绝恋 羽与蓉她是我的 修仙:做卧底开始 我把生活过成了段子 消失点 我的完美新娘 首辅的白月光亡妻回来了 我在异世大清娶夫纳侍 卡塞尔毕业后,我改行去盗墓了 修仙:第二灵根助我长生 团宠,我的盲盒拆万物 心声暴露后:真千金只想躺平吃瓜 轩辕神功之神控天下 冷颜长公主穿民国,督军娇宠入骨 我的反派女友 御兽灵女:逆天邪妃 将军嫡女有空间